No exact translation found for دُون تَحَيُّز

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic دُون تَحَيُّز

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Brennan: recolectar pruebas y seguirlas sin parcialidad.
    (برينان .جمع الأدلة ومُتابعتها من دون تحيّز
  • Necesitamos un perfil imparcial de la escena.
    نحن بحاجة لمشاهدة مسرح الاحداث دون تحيز
  • Megan me enseñó. Estoy intentando mirar la escena del crimen despejando mi mente de todos los prejuicios y suposiciones.
    انظر لمسرح الجريمة بذهن صافى دون تحيز أو تعصب
  • Solo considera las palabras por sí solas sin prejuicios.
    حاولي فقط تدبر هذه الكلمات بالإنجيل ،كما هي .دون تحيز
  • Pero la globalización debería contribuir al logro del desarrollo y la prosperidad de todos, y sus dividendos distribuirse imparcialmente.
    على أنه ينبغي أن تسهم العولمة في تحقيق التنمية والازدهار للجميع وأن تتوزع منافعها دون تحيز.
  • A ninguna de las partes, bajo ninguna circunstancia, ...se le puede negar la consideración debida y apropiada... ...sin perjudicarlo indefinidamente.
    تحت أي ظروف، ينال كل فرد الاعتبار اللائق .ومن دون تحيّز، إلى الأبد
  • Analizaremos los hechos tal cual son sin prejuicios.
    سوف نتابع الحقائق كما هي دون أي تحيز
  • Se designan funcionarias mujeres como parte de las delegaciones oficiales para las conferencias internacionales en el extranjero, sin prejuicios.
    وترشح الموظفات دون تحيز لتكون جزءاً من الوفود الرسمية التي تشارك في المؤتمرات الدولية التي تعقد في الخارج.
  • Durante los pasados cinco años, las organizaciones humanitarias han hecho muchísimo más para garantizar la imparcialidad de las labores humanitarias y para que, de manera imparcial, las personas a las que estemos llegando sean las que tienen las más grandes necesidades.
    وعلى مدى السنوات الخمس الماضية فعلت المنظمات الإنسانية قدرا أكبر بكثير من ذي قبل لكفالة حيدة العمل الإنساني ووصولنا دائما دون تحيز إلى من هم في أمس الحاجة إلينا.
  • Esa capacitación es esencial para mejorar la capacidad de las jurisdicciones internas de modo que puedan procesar y juzgar con ecuanimidad e imparcialidad a los acusados de crímenes de guerra, con sometimiento pleno a las normas internacionales en materia de garantías procesales.
    ويشكل هذا التدريب عنصرا حاسما في بناء قدرات الهيئات القضائية المحلية من أجل مقاضاة الأشخاص المتهمين بارتكاب جرائم حرب ومحاكمتهم على نحو عادل ودون تحيز، بما يتفق تماما مع المعايير الدولية للإجراءات القانونية الواجبة.